Le mot vietnamien "lảu nhảu" est utilisé pour décrire une manière de parler qui est souvent considérée comme un murmure ou un chuchotement. C'est souvent associé à un ton plaintif ou à une manière de se plaindre, semblable à l'expression française "comme un râleur".
Dans un contexte plus large, "lảu nhảu" peut être utilisé pour décrire non seulement le ton de la voix, mais aussi l'attitude générale de quelqu'un qui n'est pas satisfait et qui exprime cela de manière passive-agressive.
Il n'existe pas de variantes directes de "lảu nhảu", mais des mots connexes pourraient inclure des termes comme "kêu ca" (se plaindre) ou "than vãn" (gémir).
Bien que "lảu nhảu" soit principalement associé au murmure ou à la plainte, il peut également être utilisé de manière informelle pour décrire une conversation qui n'est pas sérieuse ou qui tourne en rond, sans parvenir à un point clair.